| 单词 |
yellowcake |
| 释义 |
yellowcake yel·low·cake /ˈjeləʊkeɪk $ -loʊ-/ noun [uncountable] a substance containing uranium that has been obtained by treating rock with a chemical. The substance can be made into nuclear fuelyel·low·cake nounSyllable |
| 随便看 |
- put the brakes on sth
- put the cart before the horse
- put the cat among the pigeons
- put the clock back
- put the clock forward
- put the clocks back
- put the clock(s) back/forward
- put the clocks forward
- put the fear of God into
- put the fear of God into sb
- put the fear of God into somebody
- put the finishing touches
- put the finishing touches to
- put the finishing touches to something
- put the finishing touches to sth
- put the frighteners on
- put the frighteners on sb
- put the frighteners on somebody
- put the kibosh on
- put the kibosh on something
- put the kibosh on sth
- put the knife in someone
- put the knife into someone
- put the lid on
- put the lid on something
- 《积雪齐高城,惊沙蔽寒日.》原诗出处,译文,注释
- 《称下官为礼 郭麐》
- 《称为善士》原文、注释、译文、赏析
- 《称人之善,我有一善,又何妒焉;称人之恶,我有一恶,又何毁焉.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《称人之善,虽有过情,不失长厚之心;扬人之恶,愈有的据,更形刻薄之性.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《称其仇,不为谄;立其子,不为比;举其偏,不为党.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《称其仇,不为谄;立其子,不为比;举其偏,不为党.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《称号 称谓》同义词与近义词
- 《称呼多变 元结》
- 外部テキスト
- 外部トレースモード
- 外部ドレン
- 外部パラメーター
- 外部ファイル
- 外部プログラムパラメータ
- 外部マクロ命令
- 外部ライター
- 外部ライトプロテクト
- 外部レジスタ
|