| 词汇 |
心掛ける |
| 释义 |
心掛ける こころがける [他下一] 留意,留心。 例: 日頃から健康に心掛けるけている 平日就注意身体健康。
|
| 随便看 |
- にわたって
- にわとこ
- にんじん
- にんにく
- にんまり
- に代わって
- に変わりはない
- に対して
- に対する
- に従って
- に気がつく
- に決っている
- に沿って
- に相違ない
- に至る
- に越したことはない
- に足りない
- に過ぎない
- に違いない
- に関して
- に関する
- に限って
- に限らず
- ぬ
- ぬか
- 《今日不为,明日亡货》原文与赏析是什么意思
- 《今日之失,未必不为后日之得.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《今日之日月,非昨日之明也;今岁之寒暑,非用昔日之气也……惟其日新,斯日月贞明而寒暑贞盛也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《今日乌合,明日兽散.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《今日乐相乐,别后莫相忘.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《今日做贼头 王仁裕 陶穀》是什么意思
- 《今日复今日,今日何其少!·今日又不为,此事何时了?》什么意思|出处|翻译|用法例释是什么意思
- 《今日复今日,今日何其少!今日又不为,此事何时了?人生百年几今日,今日不为真可惜!若言姑待明朝至,明朝又有明朝事.为君聊赋《今日》诗,努力请从今日始!》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《今日大风寒,寒风摧树木.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁》什么意思,原诗出处,注解是什么意思
- passivevoice
- passive-voice
- passive voice
- passivise
- passivity
- passivize
- passivized
- passivizes
- passivizing
- pass judgment
|