| 单词 |
tin-pot |
| 释义 |
ˈtin-pot adjective [only before noun] IMPORTANT#a tin-pot person, organization etc is not very important, although they think that they are – used to show disapproval 〔人、组织机构等〕卑微而又自负的〔含贬义〕 a tin-pot dictator 无足轻重却自我陶醉的独裁者ˈtin-pot adjectiveChineseSyllable |
| 随便看 |
- have to dash
- have to do something
- have-to-do-something
- have to herself
- have to himself
- have to myself
- have to offer
- have to say about
- have to show for
- have to thank for
- have to thank for doing
- have to your credit
- have to your name
- have to yourself
- have turned the corner
- have two left feet
- have under your belt
- have up
- have up your sleeve
- have visions of
- have visions of something
- have visions of sth
- have wind of
- have wind of something
- have wind of sth
- 《太阳的季节》作品分析
- 《太阳的话·岛崎藤村》
- 《太阳石 [墨西哥]帕斯》读后感
- 《太阿之剑,犀角不足齿其锋;高山之松,霜霰不能渝其操》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《太阿之剑,犀角不足齿其锋;高山之松,霜霰不能渝其操.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫》字义,《夫》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《夫》
- 《夫万民之从利也,如水之走下,不以教化堤防之,不能止也.是故教化立而奸邪皆止者,其堤防完也;教化废而奸邪并出,刑罚不能胜者,其堤防坏也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫三群之虫:水居者腥,肉玃者臊,草食者膻.臭恶犹美,皆有所以.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫上古圣人之教下也,皆谓之虚邪贼风,避之有时;恬淡虚无,真气从之;精神内守,病安从来,是以志闲而少欲,心安而不俱,形劳而不倦,气从以顺,各从其欲,皆得所愿,故美其食,任其服,乐其俗,高下不相慕,其民故曰朴.是以嗜欲不能劳其目,淫邪不能惑其心,愚智贤不肖不惧于物,故合于道,所以能年皆度百岁而动作不衰者,以其德全不危也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫不学,则不能有立;不能有立,虽俊而贵,将焉用之?》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 知的
- 知的機能
- 知的生産性
- 知者
- 知育
- 知能
- 知能センサ
- 知能ロボット
- 知能増幅器
- 知能学習
|