| 单词 |
streets ahead (of somebody/something) |
| 释义 |
streets ahead (of somebody/something) streets ahead (of somebody/something) → streets ahead (of somebody/something) at street1(4) much better than someone or something elsestreets ahead (of somebody/something) |
| 随便看 |
- hound somebody out
- hound somebody out from something
- hound somebody out (of/from something)
- hound somebody out of something
- hour
- hourglass
- hourglasses
- hourglass figure
- hour hand
- hourhand
- hour-hand
- hourly
- hourly earnings
- hourly fees
- hourly pay
- hourly pay/earnings/fees etc
- hours
- house
- house
- house arrest
- housearrest
- house-arrest
- houseboat
- houseboats
- housebound
- 以逸待劳的意思,以逸待劳造句
- 以道佐人主》翻译与解读
- 以道佐人主者章(原第三十章)》原文鉴赏
- 以道窒欲》原文|译文|赏析
- 以道观之,物无贵贱
- 以邻为壑
- 以邻为壑(he)是什么意思
- 以酒为浆,以妄为常,醉以人房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持满,不时御神,务快其心,逆于生乐,起居无节,故半百而衰也。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可见兴替;以人为鉴,可知得失
- 以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失
- テニスコート
- テニュアル
- テヌーアル
- テビトロセラム
- テビルズフードケーキ
- テフロン
- テブナンの定理
- テヘラン
- テュニング
- テュファ
|