| 单词 |
not see the wood for the trees |
| 释义 |
not see the wood for the trees not see the wood for the trees1 → not see the wood for the trees at see1(22) to be unable to understand what is important in a situation because you are thinking too much about small details rather than the whole situation2 → not see the wood for the trees at wood(3) to not notice what is important about something because you give too much of your attention to small detailsnot see the wood for the trees |
| 随便看 |
- nightlight
- nightly
- nightmare
- Nightmare on Elm Street, A
- nightmare-on-elm-street,-a
- nightmares
- nightmarish
- night night!
- night night
- night or day
- night or day/day or night
- night owl
- nightowl
- night-owl
- night owls
- night porter
- nightporter
- night-porter
- night porters
- nights
- night safe
- nightsafe
- night-safe
- night school
- night-school
- 《日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人》什么意思,原诗出处,注解
- 《日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《日暮乡关何处是?烟波江上使人愁》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《日暮乡关何处是,烟波江上使人愁.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《日暮乡关何处是?烟波江上使人愁.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《日暮乡关何处是,烟波江上使人愁.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。》是什么意思|译文|出处
- 《日暮北风吹雨去,数峰清瘦出云来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《日暮千里帆,南飞落天外.》原诗出处,译文,注释
- 《日暮堂前花蕊娇,争拈小笔上床描.绣成安向小园里,引得黄莺下柳条.》原诗出处,译文,注释
- なんぞ→
- なんだか
- なんて
- なんてん
- なんでも
- なんと
- なんと…だろう
- なんと…ではないか
- なんといっても
- なんとか
|