单词 |
have your beady eye on something |
释义 |
请查阅have/keep your beady eye(s) on somebody/something |
随便看 |
- washing soda
- washingsoda
- washing-soda
- Washington
- washington
- Washington, Booker T.
- washington,-booker-t
- washington,-booker-t.
- washington, booker t
- Washington, D.C.
- Washington, D.C.
- washington,-dc
- washington, dc
- washington,dc
- washington,-d.c.
- washington,d.c.
- Washington, Denzel
- washington,-denzel
- washington,denzel
- Washington, George
- washington,george
- washington,-george
- washington irving
- washingtonirving
- washington-irving
- 《云阳馆与韩绅宿别》原文|笺释|赏析
- 《云阴拂暑风光好,却将微雨送黄昏.》原诗出处,译文,注释
- 《云阴解尽却残晖,屋上鸣鸠唤妇归.不见池塘烟雨里,鸳鸯相并湿红衣.》原诗出处,译文,注释
- 《云际中峰居喜见苗发》原文|笺释|赏析
- 《云雁楼前晚,霜花酒里春.》原诗出处,译文,注释
- 《云雾间的路》鉴赏
- 《云霞出海曙,梅柳渡江春.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《云霞出海曙,梅柳渡江春》什么意思,原诗出处,注解
- 《云霞出海曙,梅柳渡江春.》原诗出处,译文,注释
- 《云霞出海曙,梅柳渡江春》什么意思|全诗|出处|赏析
- クロネッカーの記号
- クロノグラフ
- クロノスコープ
- クロノトロン
- クロノバイオロジー
- クロノメータ
- クロマイジング
- クロマイト
- クロマキー
- クロマチックス
|