单词 |
have (sexual) relations (with somebody) |
释义 |
have (sexual) relations (with somebody) have (sexual) relations (with somebody) → have (sexual) relations (with somebody) at relation(3) to have sex with someonehave (sexual) relations (with somebody) |
随便看 |
- Jewellery-topic karat
- Jewellery-topic lapidary
- Jewellery-topic lapidary
- Jewellery-topic lapis lazuli
- Jewellery-topic lapis lazuli
- Jewellery-topic locket
- Jewellery-topic locket
- Jewellery-topic medallion
- Jewellery-topic medallion
- Jewellery-topic moonstone
- Jewellery-topic moonstone
- Jewellery-topic mother-of-pearl
- Jewellery-topic mother-of-pearl
- Jewellery-topic necklace
- Jewellery-topic necklace
- Jewellery-topic onyx
- Jewellery-topic onyx
- Jewellery-topic opal
- Jewellery-topic opal
- Jewellery-topic paste
- Jewellery-topic paste
- Jewellery-topic pearly
- Jewellery-topic pearly
- Jewellery-topic pendant
- Jewellery-topic pendant
- 《篱竹留余色,庭梅奏早春.》原诗出处,译文,注释
- 《篱菊尽来低覆水,塞鸿飞去远连霞》什么意思,原诗出处,注解
- 《篱落生孙竹,门庭上女萝.》原诗出处,译文,注释
- 《篱落疏麻长,田畦曲水流.》原诗出处,译文,注释
- 《篱落鸡欲栖,野水牛已渡.钓翁吹荻烟,稚子收渔具.》原诗出处,译文,注释
- 《篱边江岫近,屋后竹林低.》原诗出处,译文,注释
- 《篷》字义,《篷》字的字形演变,说文解字《篷》
- 《篷蒻鸣春雨,帆蒲挂暮烟.》原诗出处,译文,注释
- 《篾疑秋蝉翼,团取望舒景.》原诗出处,译文,注释
- 《簇拥·蜂拥》同义词与近义词
- 宿す
- 宿り木
- 宿る
- 宿世
- 宿主
- 宿主の交番
- 宿主域突然変異
- 宿借り
- 宿命
- 宿営
|