单词 |
Hare Krishna |
释义 |
Hare Krishna Har·e Krish·na /ˌhæri ˈkrɪʃnə $ ˌhɑːr-/ noun an international religious group that was started in the 1960s and is based on great love for the Hindu god Krishna. Its members wear loose yellow-orange robes and the men cut off most of their hair, and they often go around city streets in groups singing the words ‘Hare Krishna’.Har·e Krish·na nounSyllable |
随便看 |
- brewed
- brewer
- brewer
- brewer-dictionary-of-phrase-and-fable
- brewer dictionary of phrase and fable
- breweries
- Brewer's
- brewers
- brewer's dictionary of phrase and fable
- brewer's-dictionary-of-phrase-and-fable
- brewers-dictionary-of-phrase-and-fable
- brewers dictionary of phrase and fable
- brewery
- brewing
- brews
- brew up
- Brezhnev, Leonid
- brezhnev,-leonid
- brezhnev,leonid
- -brian
- brian
- brian clough
- brianclough
- brian-clough
- brian friel
- 《风筝误》的主要内容,《风筝误》导读
- 《风筝配》介绍|赏析
- 《风筝配》简介|鉴赏
- 《风翻乍青紫,浪起时疏密.》原诗出处,译文,注释
- 《风翻白浪花千片,雁点青天字一行.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《风翻白浪花千片,雁点青天字一行》什么意思,原诗出处,注解
- 《风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆》什么意思,原诗出处,注解
- 《风色萧萧暮,江头人不行.村春雨外急,邻火夜深明.》什么意思,原诗出处,注解
- 《风花竹石 静闲得之》原文|译文|文言文翻译
- 《风花落水如濯锦,野鸟隔帘如唱歌.》原诗出处,译文,注释
- 着色セメント
- 着色剤
- 着色力
- 着色顔料
- 着荷
- 着荷通知
- 着衣
- 着陸
- 着陸ビーム
- 着陸ランプ
|