| 单词 |
Franglais |
| 释义 |
Related topics: LanguagesFran·glais /ˈfrɒŋɡleɪ $ ˌfrɑːŋˈɡleɪ/ noun [uncountable] informal SLLa mixture of the French and English languages 英式法语Examples from the CorpusFranglais• All optimism was dashed with the arrival of exhausted Franglais bread accompanied by squares of butter in foil.Origin Franglais (1900-2000) French Français “French” + Anglais “English”Fran·glais nounChineseSyllable Corpus mixture English languages a of French the and |
| 随便看 |
- drag sth down
- drag sth into sth
- drag sth out
- drag sth out of sb
- drag sth up
- drag through the courts
- drag up
- drag up sb
- drag up somebody
- drag up something
- drag up sth
- drag your feet
- drag your feet/heels
- drag your heels
- drag yourself into
- drag yourself into something
- drag yourself into sth
- drag yourself out
- drag yourself out of
- drag yourself out of something
- drag yourself out of sth
- drag yourself out something
- drag yourself out sth
- drag yourself to
- drag yourself to/into/out of etc something
- 《谁知盘中餐,粒粒皆辛苦》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《谁知盘中餐,粒粒皆辛苦》什么意思,原诗出处,注解
- 《谁知盘中餐,粒粒皆辛苦.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《谁知竹西路?歌吹是扬州》什么意思,原诗出处,注解
- 《谁知道呢? [秘鲁]桑托斯·乔卡诺》读后感
- 《谁能养气塞天地,吐出自足成虹霓.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《谁能出不由户?》是什么意思|译文|出处
- 《谁能出不由户章》意思|赏析|感悟
- 《谁能听懂树的语言》刘彩霞散文赏析
- 《谁能家此地,终老可自全.草堂背岩洞,几峰轩户前.》原诗出处,译文,注释
- 目分量
- 目切れ
- 目刺し
- 目前
- 目印
- 目印しだぼ
- 目合い
- 目合い定盤
- 目吹き
- 目吹きノズル
|