| 单词 |
404 |
| 释义 |
Related topics: Computers404 /ˌfɔːr əʊ ˈfɔː $ -oʊ ˈfɔːr/ adjective [not before noun] someone who is 404 is stupid and unable to use computers or other complicated electronic equipment – used humorously. This word comes from the usual message which appears on the Internet when a particular page you are searching for cannot be found. 〔人〕愚蠢的,不会使用计算机〔电子产品〕的〔幽默用法,来源于因特网浏览网页无法找到时的报错信息〕404 adjectiveChinese |
| 随便看 |
- Telephone, telegraph-topic ex-directory
- Telephone, telegraph-topic ex-directory
- Telephone, telegraph-topic ext.
- Telephone, telegraph-topic ext.
- Telephone, telegraph-topic extension
- Telephone, telegraph-topic extension
- Telephone, telegraph-topic facsimile
- Telephone, telegraph-topic facsimile
- Telephone, telegraph-topic Freephone
- Telephone, telegraph-topic Freephone
- Telephone, telegraph-topic helpline
- Telephone, telegraph-topic helpline
- Telephone, telegraph-topic hotline
- Telephone, telegraph-topic hotline
- Telephone, telegraph-topic housephone
- Telephone, telegraph-topic housephone
- Telephone, telegraph-topic line
- Telephone, telegraph-topic line
- Telephone, telegraph-topic local call
- Telephone, telegraph-topic local call
- Telephone, telegraph-topic mayday
- Telephone, telegraph-topic mayday
- Telephone, telegraph-topic mobile
- Telephone, telegraph-topic mobile
- Telephone, telegraph-topic mobile phone
- 〔俄—苏〕丘特切夫《孪生子》爱情诗赏析
- 〔俄—苏〕丘特切夫《我们的爱情是多么毁人》爱情诗赏析
- 〔俄—苏〕丘特切夫《请看那在夏日流火的天空下》爱情诗赏析
- 〔俄—苏〕企克瓦尼《寄自台德尔山中的信》爱情诗赏析
- 〔俄—苏〕企克瓦尼《寄自山里的信》爱情诗赏析
- 〔俄—苏〕伊万诺夫《爱》爱情诗赏析
- 〔俄—苏〕伊萨克扬《假如我是一阵清风》爱情诗赏析
- 〔俄—苏〕伊萨可夫斯基《你过去是这样,你现在还是这样》爱情诗赏析
- 〔俄—苏〕伊萨可夫斯基《卡秋莎》爱情诗赏析
- 〔俄—苏〕伊萨可夫斯基《在井边》爱情诗赏析
- 久遠
- 乏
- 乏しい
- 乗
- 乗じる
- 乗せる
- 乗っ取る
- 乗りかかる
- 乗りつける
- 乗り合せる
|