| 单词 |
do me/us a favour! |
| 释义 |
do me/us a favour! do me/us a favour! → do me/us a favour! at favour1(4) used when you are annoyed because someone has asked a silly question or done something to upset peopledo me/us a favour! |
| 随便看 |
- give sb stick
- give sb the benefit of the doubt
- give sb the bird
- give sb the bum's rush
- give sb the cold shoulder
- give sb the creeps
- give sb the elbow
- give sb the finger
- give sb the get the hump
- give sb the glad eye
- give sb the go-ahead
- give sb the green light
- give sb the horrors
- give sb the hump the hump
- give sb their head
- give sb their walking papers
- give sb the kiss of life
- give sb the nod
- give sb the OK
- give sb the push
- give sb the runaround
- give sb the slip
- give sb the third degree
- give sb time
- give sb to believe sth
- 《吞天高浪雪成堆,摇荡惊心眼怕开.深谢波神费工力,几回风雨送将来.》原诗出处,译文,注释
- 《吞没;淹没》同义词与近义词
- 《吞珠》
- 《吞纸实腹,抱犬御寒》成语意思解释与出处|例句
- 《吞舟之鱼,不游枝流;鸿鹄高飞,不集汙池.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《吞舟之鱼,不游枝流;鸿鹄高飞,不集污池》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《吞舟之鱼,不游枝流;鸿鹄高飞,不集污池.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《吞舟之鱼,荡而失水,制于蝼蚁者,离其居也.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《吞舟之鱼,不游支流。》是什么意思|译文|出处
- 《吞舟涌海底,高浪驾蓬莱.神仙排云出,但见金银台.》原诗出处,译文,注释
- 助燃剤
- 助産婦
- 助胎細胞
- 助色団
- 助触媒
- 助言
- 助詞
- 助走
- 助辞
- 助酵素
|