| 单词 |
drink yourself silly/into a stupor/to death etc |
| 释义 |
drink yourself silly/into a stupor/to death etc drink yourself silly/into a stupor/to death etc → drink yourself silly/into a stupor/to death etc at drink1(1) to drink so much alcohol that you become very drunk or unconscious, or diedrink yourself silly/into a stupor/to death etc |
| 随便看 |
- Khamenei, Ayatollah Ali
- khamenei,-ayatollah-ali
- khan
- Khan, Amir
- khan,amir
- khan,-amir
- Khan, Imran
- khan,imran
- khan,-imran
- Khartoum
- khazi
- khmer republic
- khmer-republic
- khmerrepublic
- Khmer Republic, the
- khmer rouge
- khmer-rouge
- khmerrouge
- Khmer Rouge, the
- khomeini, ayatollah
- khomeini,ayatollah
- khomeini,-ayatollah
- Khrushchev, Nikita
- khrushchev,nikita
- khrushchev,-nikita
- 《明于公私之分,明法制去私恩。》是什么意思|译文|出处
- 《明于天人之分,则可谓至人矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《明于臣之所言,则别贤不肖如黑白》原文与赏析
- 《明亮的星 [英国]济慈》读后感
- 《明人传记资料索引》作品简析与读后感
- 《明代文学·于谦·石灰吟》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·何景明·答望之》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·冯惟敏·〔南曲正宫·玉芙蓉〕喜雨》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·冯惟敏·〔胡十八〕刈麦有感》原文、赏析、鉴赏
- 《明代文学·冯梦龙·杜十娘怒沉百宝箱.》原文、赏析、鉴赏
- 興行
- 興趣
- 興隆
- 舌
- 舌
- 舌の根
- 舌付きピストン
- 舌代
- 舌偏
- 舌先
|