| 单词 |
deprecating |
| 释义 |
dep·re·cat·ing /ˈdeprəkeɪtɪŋ/ (also deprecatory /ˈdeprəkeɪtəri $ ˈdeprəkətɔːri/) adjective formal 1 DISAPPROVECRITICIZEexpressing criticism or disapproval 批评的,反对的,贬斥的 She glanced at me in a deprecating way. 她责备地瞥了我一眼。2 CALM British English intended to make someone feel less annoyed or disapproving 表示歉意的,请求宽恕的;息事宁人的 a deprecating smile 充满歉意的一笑 → self-deprecating —deprecatingly adverbExamples from the Corpusdeprecating• Then it began to sweep slowly over her in the deprecating manner that Jessamy remembered so clearly from four years ago.• His book includes a deprecating reference to Reagan's economic policy.dep·re·cat·ing adjectiveChineseSyllable Corpus criticism expressing or disapproval |
| 随便看 |
- Anthropology-topic Neolithic
- Anthropology-topic nomad
- Anthropology-topic nomad
- Anthropology-topic orientalist
- Anthropology-topic orientalist
- Anthropology-topic peace pipe
- Anthropology-topic peace pipe
- Anthropology-topic primitive
- Anthropology-topic primitive
- Anthropology-topic primordial
- Anthropology-topic primordial
- Anthropology-topic pygmy
- Anthropology-topic pygmy
- Anthropology-topic racial
- Anthropology-topic racial
- Anthropology-topic savage
- Anthropology-topic savage
- Anthropology-topic savage
- Anthropology-topic savage
- Anthropology-topic settlement
- Anthropology-topic settlement
- Anthropology-topic settler
- Anthropology-topic settler
- Anthropology-topic taboo
- Anthropology-topic taboo
- 《以坚白鸣。》是什么意思|译文|出处
- 《以天下与人易,为天下得人难.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《以天下与人易,为天下得人难》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《以天下与人易,为天下得人难.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《以天下为之笼,则雀无所逃。》是什么意思|译文|出处
- 《以天下为笼,则雀无所逃》原文与赏析
- 《以天下之目视,则无不见;以天下之耳听,则无不闻;以天下之智虑,则无不知.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《以天下之目视,以天下之耳听。》是什么意思|译文|出处
- 《以天下之目视,则无不见也;以天下之耳听,则无不闻也;以天下之心虑,则无不知也》赏析|译文|出处|解读|
- 《以天下观天下》是什么意思|译文|出处
- 出船
- 出色
- 出花
- 出芽
- 出荷
- 出荷検査
- 出血
- 出費
- 出資
- 出走
|