| 单词 |
city/local/country boy |
| 释义 |
city/local/country boy city/local/country boy → city/local/country boy at boy1(2) a man of any age who is typical of people from a particular place, or who feels a strong connection with the place he grew up incity/local/country boy |
| 随便看 |
- winkle something out
- winkle sth out
- winkling
- winks
- win/lose by a whisker
- Winnebago
- winner
- Winner, Michael
- winner,-michael
- winner,michael
- winners
- winnie madikizela mandela
- winnie-madikizela-mandela
- Winnie the Pooh
- winnie-the-pooh
- winning
- winning
- winning combination
- winning post
- winning-post
- winningpost
- winnings
- Winnipeg
- winnow
- winnow down
- 《善教者以不倦之意,须迟久之功.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《善教者以不倦之意须迟久之功.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《善教者无他法,只是教人实下手做功夫,便是善教.善学者亦无他法,只是从实地上下手做功夫,便是善学.实下手做功如何?曰:朱子不云乎?主敬以立其本,穷理以致其知,反躬以践其实而已.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《善教者浃于民心,而耳目无闻焉,以道扰民者也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《善无微而不赏,恶无纤而不贬.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《善有章,虽贱赏也;恶有衅,虽贵罚也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《善有章,虽贱赏;恶有衅,虽贵罚也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《善本书室藏书志》的主要内容,《善本书室藏书志》导读
- 《善根暗长 恶损潜融》原文|译文|文言文翻译
- 《善欲人见,不是真善.》是什么意思,出处是出自哪里?
- シートカバーファブリック
- シートガスケット
- シートガラス
- シートクッション
- シートクリッピング
- シートグラインダー
- シートコンダクタンス
- シートスタンピング
- シートスチール
- シートストリップ
|