单词 |
Charming, Prince |
释义 |
Prince CharmingCharming, Prince n → Prince CharmingˌPrince ˈCharming noun [countable] MANa perfect man who a young woman might dream about meeting – often used humorously. The name comes from a character who appears in various fairy tales and rescues a damsel in distress (=woman who is in danger) 〔少女理想中的〕完美男子,白马王子〔常为幽默用法〕 She is still waiting to find her Prince Charming. 她仍然在等待白马王子的出现。Charming, PrinceˌPrince ˈCharming nounLDOCE OnlineChineseSyllable |
随便看 |
- wedding-ring
- weddingring
- wedding rings
- weddings
- wedding vows
- wedding-vows
- weddingvows
- wedge
- wedged
- wedge-heel
- wedge heel
- wedgeheel
- wedge heels
- wedge-heels
- wedgeheels
- wedge open
- wedges
- wedge shut
- wedge something open
- wedge something open/shut
- wedge something shut
- wedge sth open
- wedge sth shut
- wedgie
- wedging
- 人如果经常处于无助状态,比较容易抑郁
- 人如潮涌·万头攒动是什么意思
- 人如风后入江云,情似雨余粘地絮
- 人始入官,如入晦室,久而愈明,明乃治,治乃行。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 人子》作者简介|内容概要|作品赏析
- 人子之事亲也,事心为上,事身次之。最下事身而不恤其心,又其下事之以文而不恤其身。
- 人子和气愉色婉容,发得深时,养得定时,任父母冷面寒铁,雷霆震怒,只是这一腔温意,一面春风,则自无不回之天,自无屡变之天。谗谮何由入?嫌隙何由作?其次莫如敬慎,夔夔齐栗,敬慎之至也,故瞽瞍亦允若。温和示人以可爱,消融父母之恶怒;敬慎示人以可矜,激发父母之悲怜。所谓积诚意以感动之者,养和致敬之谓也。盖格亲之功,惟和为妙、为深、为速、为难,非至性纯孝者不能;敬慎,犹可勉强耳。而今人子,以凉薄之色,惰慢之
- 人学始知道,不学非自然
- 人定真足胜天,今人但委于天,而不知人事之未定耳。夫冬气闭藏不能生物,而老圃能开冬花结春实;物性蠢愚不解人事,而鸟师能使雀弈棋蛙教书。况于能为之人事,而可委之天乎?
- 人定胜天,命不好自己可以改造
- 空気孔
- 空気室
- 空気室機関
- 空気密度
- 空気層絶縁
- 空気弁
- 空気式調節弁
- 空気循環
- 空気手ハンマ
- 空気抜き
|