| 单词 |
bridle path |
| 释义 |
ˈbridle path (also bridleway /ˈbraɪdlweɪ/) noun [countable] ROAD/PATHa path that you ride a horse on 马道Examples from the Corpusbridle path• We followed a pleasant bridle path through trees and soon found ourselves listening to the sweet bubbling song of a black cap.• She pretended a greater surprise than she felt that the leader of those upon the bridle path was Lord Wyatt.ˈbridle path nounChineseSyllable a path on ride Corpus that horse you a |
| 随便看 |
- be glad to do sth
- be glad to see the back of
- be glad to see the back of sb
- be glad to see the back of somebody
- be glad to see the back of something
- be glad to see the back of sth
- be glued to
- be glued to something
- be glued to sth
- be/go down with something
- be going
- be going begging
- be going great guns
- be going like hot cakes
- be going nowhere fast
- be going places
- be going spare
- be going strong
- be going to do
- be going to do something
- be going to do sth
- be going to the dogs
- be/go/keep on about something
- be/go/keep on at somebody
- begone
- 《日夜省察身心思虑动作之过恶,改之;体认身心性情固有之天理,存之.改过存善,昼夜循环用功,庶几恶去而善存.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《日子》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《日子是什么·梅绍静》全文与读后感赏析
- 《日子 [美国]爱默生》读后感
- 《日家的火葬》原文|赏析
- 《日富岁贫,饥寒之渐》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《日射地穿千里赤,风吹沙度满城黄.》原诗出处,译文,注释
- 《日射血珠将滴地,风翻火焰欲烧人》什么意思,原诗出处,注解
- 《日就月将,学有缉熙于光明.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《日就月将,学有缉熙于光明.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 母国
- 母型
- 母子
- 母屋
- 母市
- 母平均
- 母性
- 母数
- 母数1
- 母数変換
|