| 单词 |
yes-man |
| 释义 |
ˈyes-man noun (plural yes-men) [countable] OBEYsomeone who always agrees with and obeys their employer, leader etc in order to gain some advantage – used to show disapproval 唯唯诺诺的人,遵命先生,应声虫〔含贬义〕Examples from the Corpusyes-man• It's no good applying for a job with him unless you're happy being a yes-man.ˈyes-man nounChineseSyllable their always Corpus with obeys and agrees who someone |
| 随便看 |
- wrung
- wrung
- wrvs
- WRVS, the
- wry
- wryly
- w. somerset maugham
- w.-somerset-maugham
- w somerset maugham
- w-somerset-maugham
- wt.
- wt
- WTC
- wtc, the
- wto
- WTO, the
- wunderkind
- Wuornos, Aileen
- wuornos,aileen
- wuornos,-aileen
- wushu
- wuss
- wusses
- Wuthering Heights
- wuthering-heights
- 《春江水暖鸭先知.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《春江水暖鸭先知.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《春江流水出天外,晚渡归舟下日边.》原诗出处,译文,注释
- 《春江潮水连海平,海上明月共潮生.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《春江潮水连海平,海上明月共潮生》什么意思,原诗出处,注解
- 《春江花月夜》原文、注释、译文、赏析
- 《春江花月夜》原文、注释、译文、赏析
- 《春江花月夜》简析|导读|概况|介绍
- 《春池深且广,会待轻舟回,靡靡绿萍合,垂杨扫复开.》原诗出处,译文,注释
- 《春泉小隐图》原图影印与赏析
- 出入り時間
- 出入フィンガ
- 出典
- 出出し
- 出刄包丁
- 出前
- 出力
- 出力アドミタンス
- 出力インパルス
- 出力インピーダンス
|