| 单词 |
Waltons, The |
| 释义 |
Waltons, The The WaltonsWal·tons, The /ˈwɔːltənz/ a 1970s US television programme about a large family called the Waltons, living in the state of Virginia in the 1930s. The best known character is the oldest child, John-Boy, who writes in his diary about what happens to his family. The stories and morals of the programme are rather old-fashioned, and people sometimes mention the Waltons as an example of a ‘perfect’ family that is not very realistic.Wal·tons, TheSyllable |
| 随便看 |
- worries
- worrisome
- worry
- worry at
- worry at something
- worry at sth
- worry beads
- worrybeads
- worry-beads
- worrying
- worrying
- worryingly
- worrywart
- worse
- worse
- worse luck
- worsen
- worsened
- worsening
- worsens
- worse off
- worse off
- worse-off
- worseoff
- worse still
- 《世上英雄本无主.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《世上言乐者,但曰读书乐,田家乐;可知务本业者,其境常安古之言忧者,必曰天下忧,廊庙忧;可知当大任者,其心良苦》译文
- 《世不患无法,而患无必行之法》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《世不患无法,而患无必行之法.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世不患无法,而患无必行之法.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世不患无法,而患无必行之法.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《世不绝圣,国不乏贤》原文与赏析
- 《世主之患,耻不知而矜自用,好愎过而恶听谏,以至于危.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世之专于法者,不患于不通而患于刻薄.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世之人,闻称人之善,辄有妒心;闻称人之恶,辄有喜心.此天理忘而人欲肆者也.孔子所恶,恶称人之恶;孔子所乐,乐道人之善.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- セレーションフライス
- セレーションブローチ
- セレーションホブ
- セレーション軸
- セレーテッドホブ
- セロイジンペーパー
- セロクローム
- セログロブリン
- セロテックス
- セロテープ
|