| 单词 |
tie-dye |
| 释义 |
Related topics: Crafts, Clothes & fashionˈtie-dye verb [transitive] TICDCto make a pattern on a piece of material by tying string around it and colouring it with dye (=coloured liquid) 扎染〔把布料捆扎后再用染料染色〕→ See Verb tableˈtie-dye verbChineseSyllable to on a a Corpus material make of piece by pattern |
| 随便看 |
- take a turn in
- take a turn in/on etc something
- take a turn in something
- take a turn in sth
- take a turn on
- take a turn on something
- take a turn on sth
- take a turn something
- take a turn sth
- takeaway
- take away
- take away from
- take away from something
- take away from sth
- takeaways
- take away sb
- take away somebody
- take away something
- take away sth
- take a whiz
- take back
- take back sb
- take back somebody
- take back something
- take back sth
- 《酒色是酖,如以双斧伐孤树.》什么意思|注释|译文|评说
- 《酒薄难将梦到家.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《酒足以狂愿士,色足以杀壮士,利足以点(玷)素士,名足以绊高士.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《酒逢知己千杯少,话不投机半句多.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《酒逢知己饮,诗向会人吟.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《酒逢知己饮,诗向会人吟.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《酒逢知己饮,诗向会人吟.相识满天下,知心能几人.》什么意思|注释|译文|评说
- 《酒酣耳热说文章,惊倒邻墙,推倒胡床.旁观拍手笑疏狂,疏又何妨,狂又何妨》什么意思,原诗出处,注解
- 《酒醒门外三竿日,卧看溪南十亩荫》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《酒醒(酒醒拨剔残灰火)》少儿唐诗鉴赏
- 実行可能プログラム
- 実行可能性
- 実行文
- 実行状態
- 実見
- 実規模試験
- 実証
- 実証炉
- 実話
- 実説
|