| 单词 |
thrust something upon/on somebody |
| 释义 |
thrust something upon/on somebody thrust something upon/on somebody → thrust something upon/on somebody at thrust1(2) if something is thrust upon you, you are forced to accept it even if you do not want itthrust something upon/on somebody |
| 随便看 |
- sb memory is playing tricks on them
- sb mind goes blank
- sb mind is not on sth
- sb mind is racing
- sb mind is wandering
- sb mind wanders
- sb mortal remains
- sb movements
- sb name is mud
- sb namesake
- sb native soil
- sb number comes up
- sb number is up
- sb off their feet
- sb of note
- sb old lady
- sb old woman
- sb only has herself to blame
- sb only has himself to blame
- sb opposite number
- sb part in sth
- sb patch
- sb paths cross
- sb penchant for sth
- sb people
- 人主之所以劝民者,官爵也;国之所以兴者,农战也
- 人主以狗彘畜人者,人亦狗彘其行;以国士待人者,人亦国士自奋
- 人主必信。信而又信,谁人不亲
- 人主有公赋无私求,有公用无私费,有公役无私使,有公赐无私惠,有公怒无私怨
- 人主有能以民为务者,则天下归之矣
- 人主有能以民为务者,则天下归之矣。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 人主自臧,则众谋不进
- 人主诚明,以言取人,理也,以才取人,理也,以行取人,理也;人主不明,以言取人,乱也,以才取人,乱也,以行取人,乱也
- 人主贤则人臣之言刻
- 人举其疵则怨,鉴见其丑则自善。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- さえ
- さえ…ない
- さえ…ば
- さえかえる
- さえぎり二重項
- さえぎり定数
- さえすれば
- さえずる
- さえる
- さえわたる
|