| 单词 |
Thought Police, the |
| 释义 |
the Thought PoliceˈThought Poˌlice, the the police organization in George Orwell’s novel Nineteen Eighty-Four whose job is to control what people think and the way that they think. The expression ‘thought police’ is sometimes used for describing any group that tries to tell other people what opinions they should have or what words they should use. 思想警察〔乔治•奥威尔小说《一九八四》中控制人们思想的警察组织。此词有时用于指试图左右别人思想或言论的任何团体〕ˈThought Poˌlice, theChineseSyllable |
| 随便看 |
- highroller
- high-roller
- highs
- high school
- highschool
- high-school
- high schools
- high seas
- high-seas
- highseas
- high season
- high-season
- highseason
- high-sounding
- high sounding
- highsounding
- high-speed
- highspeed
- high speed
- high-speed chase
- high-spirited
- highspirited
- high spirited
- high spirits
- high stakes
- 《高粱地》苍耳散文赏析
- 《高老头·巴尔扎克》原文|读后感|赏析
- 《高老头》作品简析与读后感
- 《高老头》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《高者不说,说者不高.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《高者未必贤,下者未必愚.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《高者未必贤,下者未必愚》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《高者未必贤,下者未必愚.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《高职女士·[英国]丘琪尔》作品提要|作品选录|赏析
- 《高节人相重,虚心世所知》什么意思,原诗出处,注解
- ノーコン
- ノーサイド
- ノーサンキュー
- ノーサンクス
- ノーザーカッター
- ノーショー
- ノース
- ノーススター
- ノーストッキング
- ノーストリング
|