| 单词 |
teasingly |
| 释义 |
teas·ing·ly /ˈtiːzɪŋli/ adverb in a way that shows you are joking and trying to have fun by embarrassing someone in a friendly way 戏弄地,取笑地Examples from the Corpusteasingly• Kat Bjelland rather teasingly answered that she's never felt constrained by male domination - unwillingly.• No, Alvin said teasingly, dance with me.• When daddy teasingly takes the toy car away he, too, is getting between the child and his interest.teas·ing·ly adverbChineseSyllable a joking in you way that are shows and Corpus |
| 随便看 |
- Sindbad
- sindbad
- Sinden, Sir Donald
- sinden,-sir-donald
- Sindy
- sindy doll
- sindy-doll
- sindydoll
- sine
- sinead o'connor
- sineado'connor
- sinead-o'connor
- sinecure
- sinecures
- sine qua non
- sine-qua-non
- sinew
- sinews
- sinewy
- sinful
- sinfully
- sing
- sing a different tune
- singalong
- sing along
- 三十未立,男人你该怎么办
- 三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 三十辐共一毂章(原第十一章)》原文鉴赏
- 三千三百,便是无声无臭。
- 三千三百,圣人非靡文是尚而劳苦是甘也。人心无所存属则恶念潜伏,人身有所便安则恶行滋长。礼之繁文使人心有所用而不得他适也,使人观文得情而习于善也,使人劳其筋骨手足而不偷慢以养其淫也,使彼此相亲相敬而不伤好以起争也,是范身联世制欲已乱之大防也。故旷达者乐于简便,一决而溃之则大乱起。后世之所谓礼者则异是矣,先王情文废无一在,而乃习容止,多揖拜,姱颜色,柔声气,工颂谀,艳交游。密附耳蹑足之语,极笾豆筐篚之
- 三千三百,茧丝牛毛,圣人之精细入渊微矣。然皆自性真流出,非由强作,此之谓天理。
- 三千客
- 三千珠履典故故事|三千珠履释义
- 三原色》新诗鉴赏
- 三句诗
- タオン
- タカシジン
- タカム油
- タカン
- タキオン
- タキシカチン
- タキシス
- タキシン
- タキシング
- タキシード
|