| 单词 |
tear at somebody/something |
| 释义 |
tear at somebody/something tear at somebody/something → tear at somebody/something at tear2(PHRASAL VERB) to pull violently at someone or somethingtear at somebody/something |
| 随便看 |
- Linguistics-topic acronym
- Linguistics-topic acronym
- Linguistics-topic adage
- Linguistics-topic adage
- Linguistics-topic affricate
- Linguistics-topic affricate
- Linguistics-topic agglutination
- Linguistics-topic agglutination
- Linguistics-topic alphanumeric
- Linguistics-topic alphanumeric
- Linguistics-topic anglophone
- Linguistics-topic anglophone
- Linguistics-topic antecedent
- Linguistics-topic antecedent
- Linguistics-topic antonym
- Linguistics-topic antonym
- Linguistics-topic aphorism
- Linguistics-topic aphorism
- Linguistics-topic archaism
- Linguistics-topic archaism
- Linguistics-topic argot
- Linguistics-topic argot
- Linguistics-topic aspirate
- Linguistics-topic aspirate
- Linguistics-topic aspirate
- 《飘洋过海,登界游方》成语意思解释与出处|例句
- 《飘素迎歌上,翻光向舞移》什么意思,原诗出处,注解
- 《飘荡》同义词与近义词
- 《飘落在风里的家乡戏》孟晨露散文赏析
- 《飘零犹有客,经济岂无人.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《飘零疏酒盏,离别宽衣带》什么意思,原诗出处,注解
- 《飘零露井无桐叶,断续烟汀有雁群.》原诗出处,译文,注释
- 《飘风不终朝,骤雨不终日》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《飘风不终朝,骤雨不终日.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《飘风不终朝,骤雨不终日·老子》原文|注释|赏析
- 本文
- 本日
- 本旨
- 本望
- 本朝
- 本末
- 本来
- 本校
- 本格的
- 本棚
|