| 单词 |
take the place of somebody/something |
| 释义 |
take the place of somebody/something take the place of somebody/something → take the place of somebody/something at place1(4) to exist or be used instead of someone or something elsetake the place of somebody/something |
| 随便看 |
- aside-from
- aside from sb
- aside from somebody
- aside from somebody/something
- aside from something
- aside from sth
- a side of
- a side of bacon
- a side of beef
- a side of beef/bacon etc
- asides
- as if
- as if .../as though ...
- as if/as though/like you own the place
- as if by magic
- as if I cared!
- as if I cared
- as if on cue
- as if you own the place
- a sight
- a sight better
- a sight for sore eyes
- a sight more
- Asimov, Isaac
- asimov,isaac
- 《日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞.》原诗出处,译文,注释
- 《日长风暖柳青青,北雁归飞入窅冥.岳阳城上闻吹笛,能使春心满洞庭》什么意思,原诗出处,注解
- 《日闻所不闻,见所不见.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《日隐桑柘外,河明闾井间.牧童望村去,猎犬随人还》什么意思,原诗出处,注解
- 《日隐桑柘外,河明闾井间.牧童望村去,猎犬随人还.》原诗出处,译文,注释
- 《日食万钱,犹日无下箸处.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《日馈肩薪读《史记》 阎正衡》
- 《日高编箔烘烟叶,雨歇携耞打豆萁.》原诗出处,译文,注释
- 《日高花影重.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 涼む
- 涼風
- 淑
- 淑女
- 淡
- 淡い
- 淡彩ペイント
- 淡彩画
- 淡水
- 淡水化
|