| 单词 |
street children |
| 释义 |
ˈstreet ˌchildren noun [plural] children who live or work on the streets 流落街头的儿童,街头流浪儿ˈstreet ˌchildren nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- aupair
- au-pair
- au pairs
- aura
- aural
- aurally
- Aurangzeb
- auras
- aureole
- au revoir
- au-revoir
- aurevoir
- Aurora
- aurora borealis
- aurora-borealis
- auroraborealis
- aurungzeb
- Auschwitz
- auspices
- auspicious
- auspiciously
- Aussie
- aussies
- Austen, Jane
- austen,jane
- 《待天以困之,用人以诱之.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《待婢仆当宽恕》原文、注释、译文、赏析
- 《待客诚恳,周公一饭三吐哺》颜氏家训解读|译文|原文
- 《待富贵人,不难有礼而难有体;待贫贱人,不难有恩而难有礼。》译文与赏析
- 《待小人不难于严,而难于不恶;待君子不难于恭,而难于有礼。》译文与赏析
- 《待文王而后兴者,凡民也。》是什么意思|译文|出处
- 《待月西厢下,迎风户半开.拂墙花影动,疑是玉人来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《待月西厢下,迎风户半开.拂墙花影动,疑是玉人来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《待目以为明,所见者少矣。》是什么意思|译文|出处
- 《待童仆不得不严,然饮食寒暑,不可不时加省视.己食即思其饥,己衣即思其寒,如绵衣蚊帐之类,皆当豫(预)为料理.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 酒石酸ソーダカリ
- 酒石酸ナトリウムカリウム
- 酒精
- 酒色
- 酔
- 酔い
- 酔いつぶれる
- 酔う
- 酔っ払い
- 酔歩
|