| 单词 |
stir somebody/something ↔ up |
| 释义 |
stir somebody/something ↔ up stir somebody/something ↔ up → stir somebody/something ↔ up at stir1(2)stir somebody/something ↔ up |
| 随便看 |
- I need hardly tell
- ineffable
- ineffably
- in effect
- ineffective
- ineffectively
- ineffectiveness
- ineffectual
- ineffectually
- inefficiencies
- inefficiency
- inefficient
- inefficiently
- in either event
- inelegance
- inelegant
- inelegantly
- ineligibility
- ineligible
- ineluctable
- ineluctably
- in embryo
- in employ
- inept
- ineptitude
- 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜
- 春夏之交,草木际天;秋冬雪月,千里一色。风雨晦明之间,俯仰百变。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 春夏后,看万物繁华,造化有多少淫巧,多少发挥,多少张大。元气安得不斫丧,机缄安得不穷尽?此所以虚损之极成否塞,成混沌也。
- 春夏秋冬不是四个天,东西南北不是四个地,温凉寒热不是四种气,喜怒哀乐不是四张面。
- 春夏秋冬的意思,春夏秋冬造句
- 春夏花事
- 春夜喜雨
- 春夜喜雨》全文|原文注解与大意翻译
- 春夜喜雨》全文|原文注解与大意翻译
- 春夜喜雨》诗词原文|题解|赏析|配图
- 骨格
- 骨格振動
- 骨油
- 骨灰
- 骨炭
- 骨無し
- 骨瘤
- 骨相
- 骨立てしん
- 骨粉
|