| 单词 |
sopping |
| 释义 |
sop·ping /ˈsɒpɪŋ $ ˈsɑː-/ (also sopping wet) adjective WETvery wet 很湿的,湿透的 SYN soaking My clothes were absolutely sopping! 我的衣服都湿透了!Examples from the Corpussopping• My shoes were sopping.• It had stopped raining but the wood was sopping.• We were out among the farms and pastures by then, tooling along a bumpy byway in our drenched and sopping clothes.• Any styling effort applied to sopping wet hair is usually unnecessary and wastes a lot of time.sop·ping adjectiveChineseSyllable Corpus very wet |
| 随便看 |
- smart-bomb
- smartbook
- smart card
- smart-card
- smartcard
- smart cards
- smart cookie
- smart drug
- smart-drug
- smartdrug
- smart drugs
- smarted
- smarten
- smartened
- smartening
- smartens
- smarten something up
- smarten something ↔ up
- smarten sth up
- smarten up
- smarten up something
- smarten up sth
- smarter
- smartest
- Smarties
- 《桃花汴水半河流,已作南行第一舟.》原诗出处,译文,注释
- 《桃花洲·(清)徐开禧》咏安徽山水名胜诗词
- 《桃花流水在人世,武陵岂必皆神仙?》原诗出处,译文,注释
- 《桃花流水窅然去,别有天地非人间.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《桃花流水窅然去,别有天地非人间.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《桃花流水窅然去,别有天地非人间》什么意思,原诗出处,注解
- 《桃花流水窗然去,别有天地非人间.》原诗出处,译文,注释
- 《桃花源·(元)黄潜》咏湖南山水名胜诗词
- 《桃花源·桃源洞》咏湖南山水名胜诗词
- 《桃花源·桃花溪》咏湖南山水名胜诗词
- まくら絵
- まくり上げ
- まくる
- まくれ
- まくれ取り機
- まぐさ
- まぐれ
- まぐろ
- まげ
- まげて
|