| 单词 |
sopping |
| 释义 |
sop·ping /ˈsɒpɪŋ $ ˈsɑː-/ (also sopping wet) adjective WETvery wet 很湿的,湿透的 SYN soaking My clothes were absolutely sopping! 我的衣服都湿透了!Examples from the Corpussopping• My shoes were sopping.• It had stopped raining but the wood was sopping.• We were out among the farms and pastures by then, tooling along a bumpy byway in our drenched and sopping clothes.• Any styling effort applied to sopping wet hair is usually unnecessary and wastes a lot of time.sop·ping adjectiveChineseSyllable Corpus very wet |
| 随便看 |
- lops
- lopsided
- loquacious
- loquaciousness
- loquacity
- Lorca
- lord
- lord
- lord advocate
- lord-advocate
- lordadvocate
- Lord Advocate, the
- lord and master
- lord beaverbrook
- lord-beaverbrook
- lordbeaverbrook
- lord beeching
- lord-beeching
- lordbeeching
- lord byron
- lordbyron
- lord-byron
- lord chamberlain
- lord-chamberlain
- lordchamberlain
- 《座右铭》鉴赏
- 《庭中奇树已堪攀,塞外征人殊未还.》原诗出处,译文,注释
- 《庭中有奇树·无名氏》原文|赏析
- 《庭中有奇树》简析|导读|概况|介绍
- 《庭中有奇树,绿叶发华滋.》原诗出处,译文,注释
- 《庭前大有狂蜂蝶,芳气须教帘幕遮.》原诗出处,译文,注释
- 《庭前时有东风入,杨柳千条尽向西》什么意思,原诗出处,注解
- 《庭前有白露,暗满菊花团.》原诗出处,译文,注释
- 《庭树不知人去尽,春来还发旧时花.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《庭树不知人去尽,春来还发旧时花.》原诗出处,译文,注释
- 確率標本
- 確率比例抽出法
- 確率積分
- 確率紙
- 確率誤差
- 確率論
- 確率過程
- 確率過程理論
- 確率限界
- 確立
|