| 单词 |
somebody's trail/scent is cold |
| 释义 |
somebody's trail/scent is cold somebody's trail/scent is cold → somebody’s trail/scent is cold at cold1(8) used to say that you cannot find someone because it has been too long since they passed or lived in a particular placesomebody's trail/scent is cold |
| 随便看 |
- Dance-topic conga
- Dance-topic country dancing
- Dance-topic country dancing
- Dance-topic dance
- Dance-topic dance
- Dance-topic dance
- Dance-topic dance
- Dance-topic do-si-do
- Dance-topic do-si-do
- Dance-topic exotic dancer
- Dance-topic exotic dancer
- Dance-topic flamenco
- Dance-topic flamenco
- Dance-topic floor show
- Dance-topic floor show
- Dance-topic folk dance
- Dance-topic folk dance
- Dance-topic footwork
- Dance-topic footwork
- Dance-topic foxtrot
- Dance-topic foxtrot
- Dance-topic go-go dancer
- Dance-topic go-go dancer
- Dance-topic hoofer
- Dance-topic hoofer
- 《兰溪棹歌》明代诗赏析
- 《兰生已匝苑,萍开欲半池.轻风摇杂葩,细雨乱丛枝.》原诗出处,译文,注释
- 《兰生幽谷,不为莫服而不芳.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《兰生幽谷,不为莫服而不芳;君子行义,不为莫知而止休.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《兰生幽谷,不为莫服而不芳……君子行义,不为莫知而止休。》译文与赏析
- 《兰生萧艾中,未尝损芳馨.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《兰竹图》原图影印与赏析
- 《兰竹石,相继出.大君子,离不得.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《兰艾若不分,安用馨香为》什么意思,原诗出处,注解
- 《兰花·兰二首·(一)》咏兰花诗赏析
- 支持力
- 支持力係数
- 支持格子
- 支持金
- 支援
- 支援システム
- 支柱
- 支流
- 支点
- 支点曲げモーメント
|