单词 |
somebody's chickens have come home to roost |
释义 |
somebody's chickens have come home to roost somebody's chickens have come home to roost → somebody’s chickens have come home to roost at chicken1(3) used to say that someone’s bad or dishonest actions in the past have caused the problems that they have nowsomebody's chickens have come home to roost |
随便看 |
- decanters
- decanting
- decants
- decapitate
- decapitated
- decapitates
- decapitating
- decapitation
- decathlon
- decathlons
- decay
- decayed
- decaying
- decays
- Decca
- decease
- deceased
- deceit
- deceitful
- deceitfully
- deceitfulness
- deceits
- deceive
- deceived
- deceiver
- 南宋词人,白石有格而无情,剑南有气而乏韵,其堪与北宋人颉颃者,唯一幼安耳.近人祖南宋而祧北宋,以南宋之词可学,北宋不可学也.学南宋者,不祖白石,则祖梦窗,以白石、梦窗可学,幼安不可学也.学幼安者,率祖其粗犷滑稽,以其粗犷滑稽处可学,佳处不可学也.幼安之佳处,在有性情,有境界.即以气象论,亦有“傍素波,干青云”之概.宁后世龌龊小生所可拟耶?
- 南宋词人辛弃疾
- 南宋词人辛弃疾和姜夔的并称
- 南宋词人辛弃疾和陈亮的并称
- 南宋词人陈刘指的是谁
- 南宋词人陈史指的是谁
- 南宋词人高史指的是谁
- 南宋词研究
- 南宋诗人范成大杨万里
- 南宋诗人陆游
- 仕付ける
- 仕出かす
- 仕分け
- 仕分ける
- 仕切
- 仕切り室
- 仕切る
- 仕切弁
- 仕切板
- 仕切検査
|