单词 |
somebody had (got) it coming |
释义 |
somebody had (got) it coming somebody had (got) it coming → somebody had (got) it coming at have2(SPOKEN SECT) used to say that you are not sorry that something bad has happened to someone, because they deserved itsomebody had (got) it coming |
随便看 |
- -athon
- athon
- a thorn in sb side
- a thorn in side
- a thorn in somebody's side
- a thorny
- a thorny issue
- a thorny problem
- a thorny question
- a thorny question/problem/issue etc
- a thorough mess
- a thorough nuisance
- a thorough pest
- a thorough pest/nuisance/mess
- a three horse race
- a throw of the dice
- a tidy mind
- a tidy profit
- a tidy sum
- a tidy sum/profit
- a tight grip
- a tight hold
- a tight hold/grip
- a (tight) squeeze
- a tight squeeze
- 《不治已病治未病,不治已乱治未乱》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《不泄一字》中学生遵纪写作素材
- 《不法法则事毋常,法不法则令不行》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《不法法则事毋常,法不法则令不行.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《不泥古不信神》中学生思考写作素材
- 《不泥古法,不执己见,惟在活而已矣.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《不泥古法,不执己见,惟在活而已矣.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《不洗残妆凭绣床,也同女伴绣鸳鸯.回针刺到双飞处,忆著征夫泪数行》什么意思,原诗出处,注解
- 《不涸洋而渔,不焚林而猎.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《不深思则不能造其学.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 舌鼓
- 舎
- 舎利
- 舗
- 舗聨
- 舗聨タール
- 舗聨合計厚
- 舗聨板
- 舗聨構造
- 舗聨用ローラ
|