| 单词 |
Solomon |
| 释义 |
Sol·o·mon /ˈsɒləmən $ ˈsɑːl-/ (10th century BC) a king of Israel, the son of King David, who built the temple in Jerusalem, and is known for being extremely wise. Someone with ‘the wisdom of Solomon’ has a very special ability to make the right decision in situations where it is extremely difficult to know what to do 所罗门〔(公元前10世纪),以色列国王,大卫王之子,耶路撒冷圣殿的建造者,以拥有极高的智慧著称。 如果说某人具有“所罗门的智慧”,就是指此人具有非常特殊的才干,在面对艰难选择时能够作出明智的决断〕 The chairman of the peace talks is going to need the wisdom of Solomon. 这次和平会谈的主持者必须拥有所罗门之智。Sol·o·monChineseSyllable |
| 随便看 |
- mark out
- mark out sb
- mark out somebody
- mark out something
- mark out sth
- Markova, Dame Alicia
- markova,-dame-alicia
- mark rothko
- mark-rothko
- markrothko
- marks
- Mark, Saint
- mark,saint
- mark,-saint
- Marks and Spencer
- marks-and-spencer
- mark sb down
- mark sb down as sth
- mark sb off
- mark sb out
- marksman
- marksmanship
- marksmen
- mark somebody down
- mark somebody down as something
- 《日暮途远,计绌方匮》成语意思解释与出处|例句
- 《日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《日暮采蘋歌远,梦回唤得愁生》什么意思,原诗出处,注解
- 《日暮长亭正愁绝,哀笳一曲戍烟中》什么意思,原诗出处,注解
- 《日暮飞鸟还,行人去不息.》原诗出处,译文,注释
- 《日暮鸟择木,天阴山出云》什么意思,原诗出处,注解
- 《日暮鸟飞散,满山荞麦花》什么意思,原诗出处,注解
- 《日月·诗经》原文|译文|注释|赏析
- 《日月》原文|译文|注释|赏析
- 《日月》原文|译文|注释|赏析
- 絹紡糸
- 絹紡織物
- 絹織物
- 絹雲
- 絹雲母
- 継
- 継ぎ
- 継ぎはぎ
- 継ぎ合せる
- 継ぎ板
|