| 单词 |
slap somebody on the back |
| 释义 |
slap somebody on the back slap somebody on the back → slap somebody on the back at slap1(1) to hit someone on the back in a friendly way, often as a way of praising themslap somebody on the back |
| 随便看 |
- the Adam Smith Institute
- the Addams Family
- the-addams-family
- the Adirondacks
- the Adirondacks
- the-adirondacks
- theadirondacks
- the admiral cup
- the-admiral-cup
- the Admiral's Cup
- the Admiral's Cup
- the-admirals-cup
- the-admiral's-cup
- the admirals cup
- the Admiralty
- the Adriatic Sea
- the Adriatic Sea
- the-adriatic-sea
- the advent of
- the advent of something
- the advent of sth
- the Advertising Standards Authority
- the-advertising-standards-authority
- the Aegean Sea
- the Aegean Sea
- 《人生贵相知,何必金与钱》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《人生贵相知,何必金与钱》什么意思,原诗出处,注解
- 《人生贵相知,何必金与钱.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人生贵相知,何用金与钱?》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《人生贵知心,定交无暮早.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《人生贵知心,定交无暮早.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人生贵自立耳,不能习举业以扬名,亦当效陶朱以致富,奚甘郁郁处此乎!》原文翻译|感想
- 《人生贵贱无终始,倏忽须臾难久恃》什么意思,原诗出处,注解
- 《人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼》什么意思,原诗出处,注解
- 《人生进不得逢时取尺寸之勋,退而窜状草野贫窘没齿,安可比丈夫哉!》原文翻译|感想
- やりかけ
- やりがい
- やりくり
- やりこなす
- やりロ
- やり先
- やり切れない
- やり取り
- やり合う
- やり場
|