随便看 |
- waterbeds
- water bird
- water-bird
- waterbird
- water birds
- water biscuit
- waterbiscuit
- water-biscuit
- waterboarding
- waterborne
- water-borne-air-borne
- water-borne-borne-borne
- water-borne/sea-borne/air-borne etc
- water bottle
- water-bottle
- waterbottle
- water bottle
- water bottles
- water boy
- water-boy
- waterboy
- water buffalo
- water-buffalo
- waterbuffalo
- water buffaloes
- 仇远《齐天乐(蝉)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 仇远》原文与赏析
- 仇雠有善,不得不举;亲戚有恶,不得不诛。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 今
- 今不如昔的释义|结构|用法|造句
- 今不如昔;今非昔比的释义|结构|用法|造句
- 今东光作品分析
- 今之为举子文者,遇为学题目,每以知行作比,试思知个什么,行个什么。遇为政题目,每以教养作比,试问做官养了那个,教了那个。若资口舌浮谈以自致其身,以要国家宠利,此与诓骗何异?吾辈宜惕然省矣。
- 今之交乎人者,炎而附,寒而弃。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 今之人只将“好名”二字坐君子罪,不知名是自好不将去。分人以财者实费财,教人以善者实劳心,臣死忠、子死孝、妇死节者实杀身,一介不取者实无所得。试着渠将这好名儿好一好,肯不肯?即使真正好名,所为却是道理。彼不好名者,舜乎?跖乎?果舜耶,真加于好名一等矣;果跖耶,是不好美名而好恶名也。愚悲世之人以好名沮君子,而君子亦畏好名之讥而自沮,吾道之大害也,故不得不辨。凡我君子,其尚独,复自持,毋为哓哓者所撼哉!
- 圧搾空気
- 圧搾空気ハンマー
- 圧搾造形機
- 圧搾酵母
- 圧服
- 圧比
- 圧砕荷重
- 圧端ボンド
- 圧粉体
- 圧粉心
|