| 单词 |
restrict yourself/somebody to (doing) something |
| 释义 |
restrict yourself/somebody to (doing) something restrict yourself/somebody to (doing) something → restrict yourself/somebody to (doing) something at restrict(1) to allow yourself to have or do only a particular thing or amount of somethingrestrict yourself/somebody to (doing) something |
| 随便看 |
- the-transkei
- thetranskei
- the transport and general workers' union
- the-transport-and-general-workers'-union
- the trans-siberian railway
- the trans siberian railway
- the-trans-siberian-railway
- the transvaal
- the-transvaal
- thetransvaal
- the Treasury
- the treasury bench
- the-treasury-bench
- the Treasury (Department)
- the Treasury Department
- the treaty of brest-litovsk
- the treaty of brest litovsk
- the-treaty-of-brest-litovsk
- the treaty of rome
- the-treaty-of-rome
- the treaty of versailles
- the-treaty-of-versailles
- the tree of knowledge
- the-tree-of-knowledge
- the trenches
- 《将军白发征夫泪.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《将军百战死,壮士十年归》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《将军百战身名裂.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《将军角弓不得控,都护铁衣冷难著》什么意思,原诗出处,注解
- 《将军马》全文|赏析|读后感
- 《将加人,先问己;己不欲,即速已.》什么意思|注释|译文|评说
- 《将勤补拙.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《将卒吏民,动静如身,乃可以应敌合战.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《将发石头上烽火楼·谢脁》原文|赏析
- 《将受命之日,则忘其家;临军约束,则忘其亲;援枹鼓之急,则忘其身.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 結尾
- 結局
- 結成
- 結晶
- 結晶フィルター
- 結晶ワニス
- 結晶体
- 結晶偏析
- 結晶儀
- 結晶光学
|