| 单词 |
remold |
| 释义 |
re·mold /ˌriːˈməʊld $ -ˈmoʊld/ verb [transitive] formal the American spelling of remould remould的美式拼法→ See Verb tableExamples from the Corpusremold• Technology has remolded the way the stock market operates.re·mold verbChineseSyllable spelling remould of American the Corpus |
| 随便看 |
- underpinning
- underpins
- under plain cover
- under plain cover/under separate cover
- underplay
- underplayed
- underplaying
- underplays
- underprivileged
- underrated
- underresourced
- under roof
- under sail
- under sb nose
- under sb roof
- under sb watchful eye
- underscore
- underscored
- underscores
- underscoring
- undersea
- undersecretary
- undersell
- under separate cover
- under-served
- 《自宣城赴官上京·(唐)杜牧》咏安徽山水名胜诗词
- 《自家夫婿无消息,却恨桥头卖卜人.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《自家好处,掩藏几分,这是涵蓄以养量;别人不好处,要掩藏几分,这是浑厚以养德.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《自家富贵,不着意里,人家富贵,不着眼里,此是何等胸襟!古人忠孝,不离心头,今人忠孝,不离口头,此是何等志量!》译文
- 《自家扫取门前雪,莫管他人瓦上霜.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《自家有过,人说要听,当局者迷,旁观者醒.》什么意思|注释|译文|评说
- 《自家痛痒偏知,别个辛酸那觉,体人须要体悉,责人慎勿责苟.》什么意思|注释|译文|评说
- 《自家认了不是,人可不好说你,自家倒在地下,人再不好踩你.》什么意思|注释|译文|评说
- 《自家过失,不消遮掩.遮掩不得,又添一短.》什么意思|注释|译文|评说
- 《自家过失,不消遮掩,遮掩不得,又添一短.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 決る
- 決別
- 決勝
- 決勝戦
- 決勝点
- 決壊
- 決定
- 決定基準
- 決定理論
- 決定関数
|