| 单词 | 
		Rafsanjani, Hojatoleslam Ali Akbar Hashemi | 
	
	
		| 释义 | 
		Rafsanjani, Hojatoleslam Ali Akbar Hashemi Hojatoleslam Ali Akbar Hashemi RafsanjaniRaf·san·ja·ni, Ho·ja·tol·es·lam Al·i Ak·bar Hash·e·mi /ˌræfsænˈdʒɑːni, ˈhəʊdʒætɒlɪˌslɑːm ˈæli ˈækbɑː ˈhæʃemi $ ˈhoʊdʒətɑːl-, -bɑːr/  (1934–) an Iranian religious teacher and politician who became state president after the death of Ayatollah Khomeini in 1989 and ruled until 1997Raf·san·ja·ni, Ho·ja·tol·es·lam Al·i Ak·bar Hash·e·miSyllable     | 
	
	
		| 随便看 | 
		
		
- underfelt
 
- underfloor heating
 
- underfloorheating
 
- underfloor-heating
 
- underfoot
 
- underfunded
 
- underfunding
 
- undergarment
 
- undergarments
 
- under/given the circumstances
 
- under glass
 
- undergo
 
- undergoes
 
- undergoing
 
- undergone
 
- undergraduate
 
- undergraduates
 
- underground
 
- underground railroad
 
- underground-railroad
 
- undergroundrailroad
 
- Underground Railroad, the
 
- undergrowth
 
- underhand
 
- underhanded
 
- 《诗经》经学的兴起
 
- 《诗经》词汇
 
- 《诗经》音韵
 
- 《诗经通论》作品简析与读后感
 
- 《诗经里的一条河》靳宏庆散文赏析
 
- 《诗者,人志意之所适也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
 
- 《诗者,吟咏情性也,盛唐诗人惟在兴趣,羚羊挂角,无迹可求.故其妙处莹彻玲珑,不可凑泊,如空中之音,相中之色,水中之月,镜中之象,言有尽而意无穷.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
 
- 《诗者,天地自然之间也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
 
- 《诗者,志之所之也.在心为志,发言为诗.情动于中而形于言.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
 
- 《诗艺》作品简析与读后感
 
- 呼気
 
- 呼気作用
 
- 呼水
 
- 呼物
 
- 呼臷
 
- 呼臷番手
 
- 呼臷繊度
 
- 呼返す
 
- 命
 
- 命
 
 
		 |