| 单词 |
put somebody/something to the test |
| 释义 |
put somebody/something to the test put somebody/something to the test → put somebody/something to the test at test1(1) to force someone or something into a difficult situation in order to discover what the limits of their strength, skills etc areput somebody/something to the test |
| 随便看 |
- harpsichords
- harpy
- harridan
- harridans
- harried
- Harrier jump jet
- harrier-jump-jet
- harries
- harriet beecher stowe
- harriet-beecher-stowe
- harriet tubman
- harriet-tubman
- harriettubman
- Harrisburg
- Harris, Emmylou
- harris,-emmylou
- harris,emmylou
- Harris, Frank
- harris,frank
- harris,-frank
- Harrison, Audley
- harrison,-audley
- harrison,audley
- Harrison, Benjamin
- harrison,benjamin
- 《酒肉朋友》中学生昵友贼友写作素材
- 《酒肠宽似海,诗胆大于天.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《酒能祛百虑,菊为制颓龄.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《酒能袪(qu趋)百虑,菊为制颓龄.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《酒至添愁饮,诗成和泪吟》什么意思,原诗出处,注解
- 《酒致失志》原文与赏析
- 《酒船渔网归来是,花落故溪深一篙.》原诗出处,译文,注释
- 《酒色是酖,如以双斧伐孤树.》什么意思|注释|译文|评说
- 《酒薄难将梦到家.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《酒足以狂愿士,色足以杀壮士,利足以点(玷)素士,名足以绊高士.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 暴騰
- 曇
- 曇
- 曇らす
- 曇り点
- 曇る
- 曇天日数
- 曜
- 曜日
- 曲
|