| 单词 |
pull the rug (out) from under somebody/sb's feet |
| 释义 |
pull the rug (out) from under somebody/sb's feet pull the rug (out) from under somebody/sb's feet → pull the rug (out) from under somebody/sb’s feet at rug(1) to suddenly take away something that someone was depending on to achieve what they wantedpull the rug (out) from under somebody/sb's feet |
| 随便看 |
- Voting-topic yea
- Voting-topic yes
- Voting-topic yes
- votive
- vouch
- vouched
- voucher
- vouchers
- vouches
- vouch for
- vouch for sb
- vouch for somebody
- vouch for somebody/something
- vouch for something
- vouch for sth
- vouching
- vouchsafe
- vouchsafed
- vouchsafes
- vouchsafing
- vow
- vowed
- vowel
- vowels
- vowing
- 《骏马似风飙,鸣鞭出渭桥》什么意思,原诗出处,注解
- 《骏马能历险,力田不如牛;坚车能载重,渡河不如舟》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《骏马长嘶·麦卡锡》原文|读后感|赏析
- 《骏骨图》原图影印与赏析
- 《骏骨未凋过许昌·风吹浪打步闲庭——毛泽东和周世钊的唱和》毛泽东诗词故事
- 《骐驎堕地思千里,虎豹憎人上九天》原诗出处,译文,注释
- 《骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍.锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂.螾(蚓)无爪牙之利、筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也.蟹八跪二螯(ao熬),非蛇蟺(鳝)之穴,无可寄托者,用心躁也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 輝度変調
- 輝度対比
- 輝度検波器
- 輝度用パルス
- 輝度計
- 輝度調節
- 輝度順応
- 輝炭
- 輝点
- 輝石
|