| 单词 |
Prescott, John |
| 释义 |
Prescott, John John PrescottPres·cott, John /ˈpreskət/ (1938–) a British politician in the Labour Party who was deputy prime minister (1997–2007). He is thought of as being less middle class and more left wing than many of the leading people in the Labour Party. He was sometimes known as ‘two jags’ because he had two Jaguar cars although one of them was an official car that came with his job. He was also known for his confusing use of English.Pres·cott, JohnSyllable |
| 随便看 |
- the previous day/chapter/owner etc
- the previous owner
- the pride of
- the pride of something
- the pride of sth
- the priesthood
- the primordial soup
- the primrose path
- the prince
- the-prince
- theprince
- the prince of
- the prince of darkness
- the-prince-of-darkness
- the prince of peace
- the-prince-of-peace
- the prince of something
- the prince of something/a prince among something
- the prince of sth
- the prince of wales
- the-prince-of-wales
- the prince regent
- the-prince-regent
- the princes in the tower
- the-princes-in-the-tower
- 《论人当节取其长,曲谅其短;做事必审其害,后计其利.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《论人惟称其所长,略其所短,切不可扬人之过,非惟自处其厚,亦所以寡怨而弭祸也.若有责善之义,则委曲道之,无为已甚.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《论人物当推心术.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《论人类不平等的起源和基础》作品简析与读后感
- 《论人者,又必以六戚四隐.何谓六戚,父母兄弟妻子;何谓四隐,交友、故旧、邑里、门郭.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《论传奇,乐人易,动人难.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《论作家的人生哲学·杰克·伦敦》
- 《论俄国中篇小说和果戈理的中篇小说》
- 《论俗语》
- 《论做事》原文|翻译|赏析
- ロッキングパルス
- ロッキング回路
- ロック
- ロックアウト
- ロックアップ弁
- ロックイン
- ロックウェル硬さ計
- ロックウール
- ロックウール
- ロックオイル
|