| 单词 |
beau |
| 释义 |
beau /bəʊ $ boʊ/ noun (plural beaux /bəʊz $ boʊz/ or beaus) [countable] old-fashioned 1. GIRLFRIEND/BOYFRIENDa woman’s close friend or lover 〔女子的〕密友;情人2. DCMANa fashionable well-dressed man 衣着入时的男子;花花公子,纨袴子弟Examples from the Corpusbeau• Marjorie brought a beau to Prides, and Margarett flirted with him, even, Betty thought, took him to bed.• Margarett took a beau to their apartment for dinner and scandalized her old friends by visibly holding his hand.• She'd arrived in the sidecar of Miss Brahms's current beau and her coiffure had suffered terrible punishment as a result.• I was very shy but his mischievous grin put me at my ease and we strolled along behind Sally and her beau.Origin beau (1600-1700) French beau “beautiful”, from Latin bellus; → BEAUTYbeau nounChinese or close friend woman’s a Corpus lover |
| 随便看 |
- Food, dish-topic anchovy
- Food, dish-topic apple
- Food, dish-topic apple
- Food, dish-topic apricot
- Food, dish-topic apricot
- Food, dish-topic artichoke
- Food, dish-topic artichoke
- Food, dish-topic asparagus
- Food, dish-topic asparagus
- Food, dish-topic aspic
- Food, dish-topic aspic
- Food, dish-topic aubergine
- Food, dish-topic aubergine
- Food, dish-topic avocado
- Food, dish-topic avocado
- Food, dish-topic bacon
- Food, dish-topic bacon
- Food, dish-topic bagel
- Food, dish-topic bagel
- Food, dish-topic baguette
- Food, dish-topic baguette
- Food, dish-topic baked beans
- Food, dish-topic baked beans
- Food, dish-topic banana
- Food, dish-topic banana
- 《春眠不觉晓,处处闻啼鸟》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《春着湖烟腻,晴摇野水光.草青仍过雨,山紫更斜阳.》原诗出处,译文,注释
- 《春禽处处讲新声,细草欣欣贺嫩晴.》原诗出处,译文,注释
- 《春秋·孙武·谋攻》原文注解与大意翻译
- 《春秋·左传·隐公元年·郑伯克段于鄢》原文,注释,译文,赏析
- 《春秋》
- 《春秋》——现代人的处世典范
- 《春秋》与“春秋三传”
- 《春秋》作品简析与读后感
- 《春秋》和《左传》
- 総合計画
- 総合計算機システム
- 総合計算機レイアウトシステム
- 総合計算機援用支援システム
- 総合計算機援用設計システム
- 総合計精算
- 総合計量法
- 総合設計システム
- 総合設計解析システム
- 総合診断システム
|