| 单词 |
open the way for |
| 释义 |
请查阅clear/pave/open/prepare etc the way (for something) |
| 随便看 |
- shuck
- shucked
- shucking
- shuck off
- shuck off something
- shuck off sth
- shucks
- shucks
- shuck something off
- shuck something ↔ off
- shuck sth off
- shudder
- shudder at
- shudder at something
- shudder at sth
- shuddered
- shuddering
- shudders
- shuffle
- shuffled
- shuffles
- shuffle your feet
- shuffling
- Shula, Don
- shula,don
- 《世人不识东方朔,大隐金门是谪仙》什么意思,原诗出处,注解
- 《世人之论也,靡不贵廉让而贱财利焉;及其行也,多释廉甘利.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世人厌平常而喜新奇,不知言天下之至新奇,莫过于平常也.日月常而千古常新,布帛菽粟常而寒能暖,饥能饱,又何其新也!是新奇正在于平常,世人不察,反于平常之外觅新奇,是岂得谓之新奇乎?》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《世人婚冠未学,便称迟暮,因循面墙,亦为愚耳.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《世人漫结交,其后每多悔.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世人皆欲杀,吾意独怜才.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《世人皆欲杀,吾意独怜才》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《世人皆遗之以危,今独遗之以安。》是什么意思|译文|出处
- 《世人结交需黄金,黄金不多交不深.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 仕立てる
- 仕組
- 仕組む
- 仕置
- 仕訳
- 仕込みコークス
- 仕込む
- 仕込機
- 仕返し
- 仕送り
|