| 单词 |
open marriage |
| 释义 |
ˌopen ˈmarriage noun [countable] a marriage in which both partners accept that they will have sex with other people 〔夫妻之间同意各自可以有婚外性关系的〕开放式婚姻Examples from the Corpusopen marriage• A few years ago, Jones, 58, confessed that he and his wife Alison had an open marriage.ˌopen ˈmarriage nounChineseSyllable have will accept a in Corpus that which both they marriage partners |
| 随便看 |
- good looking
- good looks
- good-looks
- goodlooks
- good Lord
- (Good) Lord!/Oh Lord!
- Good Lord /Oh Lord
- good luck
- good luck/best of luck
- good luck to
- good luck to him
- good luck to him/them etc
- good luck to sb
- good luck to somebody
- good luck to them
- goodly
- Goodman, Benny
- goodman,-benny
- goodman,benny
- Goodman, John
- goodman,-john
- goodman,john
- good mixer
- good morning
- goodmorning
- 《世无常贵,事无常师》原文与赏析
- 《世无洗耳翁,谁知尧与跖》什么意思,原诗出处,注解
- 《世无钟子期,谁知心所属》什么意思,原诗出处,注解
- 《世无钟子期,谁知心所属.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世昌则言昌,言昌则才愈昌;世幽则言幽,言幽则才愈幽.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世有三亡……以乱攻治者亡,以邪攻正者亡,以逆攻顺者亡。》是什么意思|译文|出处
- 《世有乱人而无乱法.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世有伯乐,然后有千里马.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世有伯乐,然后有千里马.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《世有伯乐,然后有千里马——说韩愈《杂说》(四篇之四)》原文|注释|赏析
- 足踏アクセレレータ
- 足踏クラッチ
- 足踏スイッチ
- 足踏ブレーキ
- 足踏プレス
- 足踏ペダル
- 足踏ボール盤
- 足踏ポンプ
- 足踏弁
- 足踏式シーム溶接機
|