| 单词 |
on top of something |
| 释义 |
on top of something on top of something → on top of something at top1(4)on top of something |
| 随便看 |
- heroiccouplet
- heroics
- heroics
- heroin
- heroine
- heroines
- heroism
- heron
- Heron, Patrick
- heron,-patrick
- heron,patrick
- herons
- hero worship
- heroworship
- hero-worship
- herpes
- herring
- herringbone
- herrings
- Herriot, James
- herriot,-james
- herriot,james
- her Royal Highness
- hers
- herself
- 《夫采玉者,破石拔玉;选士者,弃恶取善.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫风化之本在于正人伦,人伦之正在乎设庠序.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫风化者,自上而行于下者也,自先而施于后者也.是以父不慈则子不孝,兄不友则弟不恭,夫不义则妇不顺矣.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夫香美脆味,厚酒肥肉,甘口而病形;曼理皓齿,说情而损精.故去甚去泰,身乃无害.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《夫骥之才千里,非造父不能使;禹之知万人,非舜为相不能用.……骥,举之在伯乐,其功在造父.造父摄辔(pei佩),马无驽良,皆可取道.周公之时,士无贤不肖,皆可与言至治.故御之良者善调马,相之贤者善使士.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《夭》字义,《夭》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《夭》
- 《夭夭桃李华,灼灼有辉光.》原诗出处,译文,注释
- 《夭桃弄春色,生意寒犹怏.》原诗出处,译文,注释
- 《夭桃红烛正相鲜,傲吏闲斋困独眠.应是梦中飞作蝶,悠扬只在此花前》什么意思,原诗出处,注解
- 《央》字义,《央》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《央》
- フラン
- フランク
- フランク角
- フランク角誤差
- フランシウム
- フランシス水車
- フランジ
- フランジへり溶接
- フランジタップ
- フランジパッキン
|