| 单词 |
on (the) alert (for something/somebody) |
| 释义 |
on (the) alert (for something/somebody) on (the) alert (for something/somebody) → on (the) alert (for something/somebody) at alert3(1) ready to notice and deal with a situation or problemon (the) alert (for something/somebody) |
| 随便看 |
- put sb straight
- put sb through their paces
- put sb through the mill
- put sb to inconvenience
- put sb to shame
- put sb to sleep
- put sb to the sword
- put sb to the test
- put sb to trouble
- put sb under
- put sb up to sth
- putsch
- putsches
- put/set/get your (own) house in order
- put/set pen to paper
- put/set somebody's mind at rest
- put/set the cat among the pigeons
- put/set/turn your mind to something
- puts his pants on one leg at a time
- put somebody away
- put somebody down as something
- put somebody down for something
- put somebody first
- put somebody forward
- put somebody in mind of somebody
- 《明月照高楼 流光正徘徊》诗词名句鉴赏
- 《明月照高楼,想见余光辉.》原诗出处,译文,注释
- 《明月照高楼,流光正徘徊.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《明月照高楼,流光正徘徊.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《明月照高楼,流光正徘徊.》原诗出处,译文,注释
- 《明月照高楼,流光正徘徊.上有愁思妇,悲叹有余哀.借问叹者谁,自云宕子妻.夫行逾十载,贱妾常独栖.念君过于渴,思君剧于饥.君作高山柏,妾为浊水泥.北风行萧萧,烈烈入吾耳.心中念故人,泪堕不能止.浮沉各异路,会合当何谐?愿作东北风,吹我入君怀,君怀常不开,贱妾当何依.恩情中道绝,流止任东西.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《明月皎夜光·《古诗十九首》》原文与赏析
- 《明月皎夜光·无名氏》原文|赏析
- 《明月皎夜光》简析|导读|概况|介绍
- 《明月皎夜光,促织鸣东壁.》原诗出处,译文,注释
- 拡散容量
- 拡散層
- 拡散幅
- 拡散平衡
- 拡散形トランジスター
- 拡散性
- 拡散感染
- 拡散接合
- 拡散方程式
- 拡散時間
|