单词 |
on British/French/foreign etc soil |
释义 |
on British/French/foreign etc soil on British/French/foreign etc soil → on British/French/foreign etc soil at soil1(1) in Britain, France etcon British/French/foreign etc soil |
随便看 |
- merchantivory
- merchant ivory
- merchantman
- merchant marine
- merchant-marine
- merchantmarine
- merchant navy
- merchant-navy
- merchantnavy
- merchant of venice
- merchant-of-venice
- Merchant of Venice, The
- merchants
- merchant seaman
- merchant-seaman
- merchantseaman
- mercies
- merciful
- merciful death
- merciful death/end/release
- merciful end
- mercifully
- merciful release
- merciless
- merciless cold
- 《作诗当写性灵》诗词评论技巧
- 《作诗当讲究用事之法》诗词评论技巧
- 《作诗当语脉联属》诗词评论技巧
- 《作诗必以巧进,以拙成》诗词评论技巧
- 《作诗必先命意》诗词评论技巧
- 《作诗必取材于古人》诗词评论技巧
- 《作诗必须先学诗,但善学者得鱼忘筌(quan全),不善学者刻舟求剑.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《作诗必须师承必须妙悟》诗词评论技巧
- 《作诗文必须放,放之如野马,踶(di地)跳咆嗥,不受羁绊,久之必自厌而收束矣.此时加以衔辔,其俯首乐从.且弟子将脱(蜕)换时,其文必变而不佳,此时必不可督责之,但涵养诱掖,待其自化,则文境必大进.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《作诗无古今,唯造平淡难.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 揺動腕
- 揺動送り聨置
- 揺炎
- 揺脚
- 揺起す
- 揺転炉
- 揺返し
- 損
- 損
- 損じる
|