| 单词 |
not harm/touch a hair of/on somebody's head |
| 释义 |
not harm/touch a hair of/on somebody's head not harm/touch a hair of/on somebody's head → not harm/touch a hair of/on somebody’s head at hair(10) to not harm someone in any waynot harm/touch a hair of/on somebody's head |
| 随便看 |
- ploughman-lunch
- ploughman lunch
- ploughman's lunch
- ploughmanslunch
- ploughman'slunch
- ploughman's-lunch
- ploughmans-lunch
- ploughmans lunch
- ploughman's lunches
- ploughmen
- plough on
- ploughs
- ploughshare
- ploughshares
- plough something back
- plough something up
- plough something ↔ back
- plough something ↔ up
- plough sth back
- plough sth up
- plough, the
- plough through
- plough through something
- plough through sth
- plough up
- 《《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也.此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《《诗》之《相鼠》篇 翁迈 欧阳竦 元暕》
- 《《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨.迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《《诗》言是,其志也;《书》言是,其事也;《礼》言是,其行也;《乐》言是,其和也;《春秋》言是,其微也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《《诗经·小雅》·采薇》高考古诗鉴赏
- 《《费加罗的婚礼》》赏析
- 《《赠孟浩然》:李白对孟浩然的崇拜》关于描写襄阳的诗词
- 《《赤壁怀古》苏轼》翻译|原文|思想感情|赏析
- 《《走进歌剧》》赏析
- 《《过洞庭》张孝祥》翻译|原文|思想感情|赏析
- 卒倒
- 卒業
- 卓
- 卓上
- 卓上はかり
- 卓上グラインダ
- 卓上スタンド
- 卓上タレット旋盤
- 卓上フライス盤
- 卓上ボール盤
|