| 单词 |
Nagorno-Karabakh |
| 释义 |
Nagorno-Karabakh Na·gor·no-Kar·a·bakh /nəˌɡɔːnəʊ kərəˈbɑːk, -ɑːx $ -ˌɡɔːr-/ an autonomous (=partly independent) area in Azerbaijan. Capital: Xankändi. Most of its people are Armenians who want to separate from Azerbaijan and join Armenia, and in the late 1980s and early 1990s there was fighting there between Armenians and Azerbaijanis. Nagorno-Karabakh is not officially an independent country, but it has its own government and its own president.Na·gor·no-Kar·a·bakhSyllable |
| 随便看 |
- witness-box
- witnessbox
- witnessed
- witnesses
- witnessing
- witness something
- witness stand
- witnessstand
- witness-stand
- witness sth
- wits
- witter
- wittered
- wittering
- witter on
- witter-on
- witteron
- witters
- Wittgenstein, Ludwig
- wittgenstein,ludwig
- wittgenstein,-ludwig
- witticism
- witticisms
- wittier
- wittiest
- 《萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲》什么意思,原诗出处,注解
- 《萧萧暮吹惊红叶,惨惨寒云压旧楼.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧淅淅荻花风,惨惨淡淡云物容.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧渐积,纷纷犹坠,门荒径悄》什么意思,原诗出处,注解
- 《萧萧疏雨吹檐角,噎噎鸣蛩悲草根.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧秋气升,凄凄万物衰.荣华尽零落,槁叶纵横飞.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧风树白杨影,苍苍露草青蒿气》什么意思,原诗出处,注解
- 《萧萧马鸣,悠悠旆旌.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- タイミングマーク
- タイミングリレー
- タイミング制御
- タイミング鄃
- タイム
- タイムアウト
- タイムアウトエラー
- タイムアウト制御
- タイムアップ
- タイムインターバル
|