| 单词 |
my heart was in my mouth |
| 释义 |
my heart was in my mouth my heart was in my mouth → my heart was in my mouth at heart1(22) used to say that you suddenly felt very afraidmy heart was in my mouth |
| 随便看 |
- be ten years in the making
- be ten years junior
- be ten years sb junior
- be ten years sb senior
- be ten years senior
- be ten years somebody's junior
- be ten years somebody's senior
- bet gilroy
- bet-gilroy
- betgilroy
- be thankful for small favours
- be thankful for small mercies
- be thankful/grateful for small mercies/favours
- Bethany
- be that as it may
- be the apple of eye
- be the apple of sb eye
- be the apple of somebody's eye
- be the bee's knees
- be the bomb
- be the brains behind
- be the brains behind/of something
- be the brains behind something
- be the brains behind sth
- be the brains of
- 《斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳.》原诗出处,译文,注释
- 《斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾》什么意思,原诗出处,注解
- 《斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾.》原诗出处,译文,注释
- 《斜日半山,暝烟两岸,数声横笛,一叶扁舟》什么意思,原诗出处,注解
- 《斜日庭前风袅袅,碧油千片漏红珠.》原诗出处,译文,注释
- 《斜日微明双鸟下,乱山忽断一帆来.》原诗出处,译文,注释
- 《斜日明边回白鸟,晚烟深处迷渔艇》什么意思,原诗出处,注解
- 《斜日照溪云影断,水葓花穗倒空潭.》原诗出处,译文,注释
- 《斜汉繁星当烛尽,淡烟残月映花迷.》原诗出处,译文,注释
- 私営
- 私学
- 私宅
- 私室
- 私小説
- 私心
- 私情
- 私意
- 私感
- 私憤
|