| 单词 |
make short/light work of something |
| 释义 |
make short/light work of something make short/light work of something → make short/light work of something at work2(8) to do something very quickly and easilymake short/light work of something |
| 随便看 |
- the cresta run
- the-cresta-run
- the crimea
- the-crimea
- thecrimea
- the crimean war
- the-crimean-war
- the crime du jour
- the criminal fraternity
- the criminal justice bill
- the-criminal-justice-bill
- the critical list
- the crook of your arm
- the Crow
- the crowd
- the Crown
- the crown jewels
- the crown prosecution service
- the-crown-prosecution-service
- the crucible
- thecrucible
- the-crucible
- the Crucifixion
- the crunch
- the crux
- 《善则称人,过则称己.则民不争.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《善则称人,过则称己,则民不争.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《善则赏之,过则匡之,患则救之,失则革之.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《善制法者,如匠人之用矩;不善制法者,如陶人之用型》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《善卷水洞·(清)吴骞》咏江苏山水名胜诗词
- 《善卷洞》咏江苏山水名胜诗词
- 《善卷洞(二首录一)·(明)叶向高》咏江苏山水名胜诗词
- 《善启迪人心者,当因其所明而渐之通,毋强开其所蔽.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《善咏物者,妙在即景生情.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《善哉行·上山采薇》简析|导读|概况|介绍
- せりだし
- せりふ
- せり出す
- せり受けれんが
- せり持ち
- せり持ち受け
- せる
- せわしい
- せわしない
- せんえつ
|