单词 |
like a rabbit/deer caught in headlights |
释义 |
like a rabbit/deer caught in headlights like a rabbit/deer caught in headlights → like a rabbit/deer caught in headlights at headlight(1) so frightened or confused that you do not know what to dolike a rabbit/deer caught in headlights |
随便看 |
- salivary glands
- salivate
- salivated
- salivates
- salivating
- salivation
- Salk, Jonas
- salk,-jonas
- salk,jonas
- sallied
- sallies
- sallow
- sallowness
- sally
- sally army
- sally-army
- sallyarmy
- Sally Army, the
- sally forth
- sally gunnell
- sallygunnell
- sally-gunnell
- sallying
- sally jessy raphael
- sally-jessy-raphael
- 《昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《昔人论意气,拟于如云.然又有不同者.童稚之意气,如春云之轻;壮盛之意气,如夏云之奇;晚暮之意气,如秋云之淡而冬云之冷.若夫欢愉之意气,如云之绚烂;愁苦之意气,如云之晦冥;将相之意气,如云之从龙;仙隐之意气,如云之拥岫.然则意气之不同,更有如云之出没无定者乎!》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《昔仲尼师项橐古圣贤尚勤学》什么意思|注释|译文|评说
- 《昔别君未婚,儿女忽成行.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《昔别君未婚,儿女忽成行.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《昔别君未婚,儿女忽成行》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《昔去雪如花,今来花似雪.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《昔去雪如花,今来花似雪.》原诗出处,译文,注释
- 《昔去雪如花,今来花似雪》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《昔因京邑病,并起洞庭心》什么意思,原诗出处,注解
- 速度分布
- 速度分布則
- 速度分布関数
- 速度制御
- 速度制御信号
- 速度制御弁
- 速度制限
- 速度制限信号
- 速度制限標識
- 速度制限聨置
|